约翰·斯坦贝克《珍珠》中的隐喻翻译评析--以巫宁坤中文译本为例-高云
2024.05.30
摘要
cqvip:分析隐喻的内涵和本质。以巫宁坤中文译本《珍珠》中的隐喻翻译为例,从源语与目的语在相同映射条件下和不同映射条件下两个方面说明隐喻翻译的策略。认为隐喻翻译涉及两种语言之间的映射过程,译者不仅需要掌握两种语言知识,还要熟悉两种语言背后的文化因素,灵活运用相应的翻译技巧,提高隐喻翻译质量。
著录项
- 上一篇: 异质同伴助学模式在随班就读英语学习中的应用研究 2025-03-14
- 下一篇: 基于主题语境的高中英语教学策略探究--以译林牛津版高一《英语》模块-教学为例-倪荣业 2024-05-30