基于柳永《雨霖铃》许渊冲译本的翻译美学探究-蒋雯倩1
2024.05.30
摘要
《雨霖铃》是宋代词人柳永描写离愁别绪的佳作,文章通过赏析中国著名翻译家许渊冲译本Bells Ringing in the Rain,从“三美论”角度探讨在英译过程中如何最大限度地再现该词的美学特点,传递其神韵。认为译者在翻译诗歌时,应尽可能地挖掘其美学价值,更好地将翻译美学理论与中国古典诗词相结合,展现全方位的美。
著录项
- 上一篇: 异质同伴助学模式在随班就读英语学习中的应用研究 2025-03-14
- 下一篇: 基于学生阅读素养的小学英语绘本阅读教学——以 There’s an OUCH in my POUCH教学为例-陈星焱1 2024-05-30